Keine exakte Übersetzung gefunden für زَرْعٌ مِثْلِيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch زَرْعٌ مِثْلِيّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es una trampa, al igual que tu esposa, para mantenerte en línea.
    إنه مجرد زرع مثل زوجتك .تماماً كي يجعلوك متصلاً بهم
  • - Igual que Origen. - Cobb, vamos.
    تماماً مثل زرع الأفكار- كوب). هيا بنا)-
  • No se puede arreglar. Nadie puede hacerlo. Justo como la Implantacion.
    لا يمكنك تدبير ذلك، لا أحد يستطيع - مثل زرع الأفكار -
  • Los que apoyan el proyecto de resolución contrario (A/C.6/59/L.8) están a favor de la clonación y de la muerte masivas de embriones humanos, y lo único que prohibirían es la implantación de este tipo de embriones en el útero de una mujer.
    وأضاف أن هؤلاء الذين يؤيدون مشروع القرار المعارض (A/C.6/59/L.8) إنما يؤيدون الاستنساخ الجماعي وقتل الأجنة البشرية، ولا يعارضون سوي زرع مثل هذه الأجنة في أرحام النساء.
  • ¿Qué si LaRoche plantó evidencia - para asegurarse de su sentencia? - ¿Cómo qué?
    ماذا لو أنّ (لاروش) زرع أدلّة لضمان إدانته؟ - مثل ماذا؟ -
  • ¿Y si LaRoche plantó evidencia para asegurar su condena? - ¿Cómo qué?
    ماذا لو أنّ (لاروش) زرع أدلّة لضمان إدانته؟ - مثل ماذا؟ -
  • Por ejemplo, la discapacidad intelectual se ha tomado como pretexto para denegar el acceso a ciertos procedimientos médicos como los trasplantes de órganos y los tratamientos que pueden salvar la vida del recién nacido.
    ومثال ذلك أن الإعاقة الذهنية قد استخدمت كأساسٍ لمنع الوصول إلى إجراءات طبية مثل زرع الأعضاء وأنواع العلاج المنقذ لحياة المولودين حديثاً.
  • El trasplante de órganos sólidos, como el riñón, el hígado, el corazón o el pulmón, ha pasado a ser gradualmente un componente común de los sistemas de atención de la salud en muchos países, y no sólo en los países desarrollados.
    وقد أصبح تدريجيا زرع الأعضاء المصمتة، مثل الكلية أو الكبد أو القلب أو الرئة عنصرا مألوفا من نظم الرعاية الصحية في بلدان كثيرة، وليس في البلدان المتقدّمة فقط.
  • 3pre. [Insta a los gobiernos y demás asociados del Programa de Hábitat a que cultiven valores cívicos y democráticos como la confianza, la reciprocidad, la transparencia, la responsabilidad, el compromiso con el estado de derecho y el respeto de los derechos humanos, que son el fundamento de una sociedad civil que funciona adecuadamente;]
    3 سابقة - [يحث الحكومات والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل على زرع القيم المدنية والديمقراطية، مثل الثقة والتبادلية والشفافية والمساءلة والالتزام بحكم القانون واحترام حقوق الإنسان، والتي تعتبر أسس المجتمع المدني الحسن الأداء؛]